Is Cloud-Based Translation Management Overhyped?

Translation management system

How to effectively manage brand translation for multiple regions?

If you’re a localization project manager or a language service provider, this question would keep popping up in your mind. Managing translation for multiple countries is a difficult job that requires your time, effort, and resources.

To make your translation management easier and effortless, you must have the right technology and expertise. From hiring professional translators to buying the right tools, it is all significant to make your translation management effective.

Companies that use cloud-based translation management platforms are more likely to handle their localization project effectively, compared to the ones that still use manual processes. In this article, we’ll get to know, whether or not, global businesses should use a cloud-based system for translation management. Or, is this just hype about cloud-based translation management systems?

Why Use a Cloud-Based Translation Management System?

Do They Save Time?

With cloud-based translation management, your workflow gets streamlined, which improves the speed of translation operations. It reduces the human involvement in the whole translation process and most tasks are performed by the machine. For businesses that are in the growing phase, this is a wonderful tool because it helps manage more translations in less time. If your translation management system has a machine translation tool, it will allow you to generate automated translations in a matter of seconds, with fairly good accuracy. You can get the translation files proofread by professionals afterward. This way a lot of time is saved, and you can easily manage clients’ deadlines, and complete your localization project on time.

Are They Cost-Effective?

One has to pay a certain fee every month for subscribing to the cloud-based localization management platform, how can it be cost-effective then? You may think this way and never give cloud technology a try. You indeed have to put some money into the cloud system, which is an additional cost. But, if you only look a little deeper, it will cut a huge cost from your translation project. How?

See also  How To Design Unique Custom Tuck End Boxes In A Small Budget

For instance, when you have a cloud translation management system that generates automated translations, it will reduce your need for professional translators. You don’t have to hire more employees, which means you have to pay less salaries every month. Similarly, it will reduce the chances of errors and big blunders; this way you’ll save the cost of editing and extra resources used.

How Do They Increase Transparency?

The best thing about cloud technology is that it will enhance your translation project transparency and give you more control over things. You can view what is happening throughout the project, which helps you keep track of your translation project’s progress. Project managers can evaluate the progress of the project anytime they want and make timely improvements if there are any loopholes.

Similarly, employees are also aware of the overall impact of their efforts on the project. It also allows them to stay motivated and improve their craft by getting direct feedback.

Why Translation Processes Are Faster with Cloud Systems?

Cloud technology focuses on automation and organization that makes your translation workflow super-fast and agile. There is minimal human intervention, which means the smart algorithms on the back are looking after the most stuff. Less time is wasted on copy-pasting, and sending emails for updates that also improve the speed and allow you to get things done in the fastest turnaround time.

Do They Improve the Translation Quality?

Ensuring the translation quality is the most challenging thing because it would have a direct impact on the overall customer’s perception of your brand. These systems have a built-in quality assurance tool that ensures that your content is error-free. However, when it comes to quality assurance, you can’t only rely on a translation management system because there are chances that some mistakes are still overlooked by the system. The QA process will only make the final proofreading step easier and less time-consuming for your translators.

See also  How to Get More Views on Instagram Stories?

So, when it comes to quality, cloud systems support maintaining good quality translations, but it is not enough. To ensure high-quality translations, technology, and human expertise must go hand in hand.

How Does It Support Project Management?

Project managers have to look after different aspects of localization, which is indeed not an easy job. Automated processes and higher transparency of cloud translation management reduce the tension and make things hassle-free for project managers. Unlike traditional project management, where most of the operations are handled manually by employees, cloud-based systems make translation management less complicated and easier to use for project management, so they can focus on quality, efficiency, and other more important things.

How Do They Support Remote Employees?

Cloud translation management systems are a must-have for companies working with remote-based employees, or freelancers. The best thing about cloud technology is that you can access it from any location, anytime. Remote employees can easily communicate with in-house employees through a cloud localization management platform. And, as we know that higher collaboration between remote and in-house employees leads to more efficiency and better outcomes.

So, with cloud technology, you don’t always need to maintain an in-house team, you can also do very well with a remote localization team.

Why do Translators Love Cloud Translation Management?

Cloud-based translation management platforms come in very handy, and they are also cost-effective, which makes them a perfect choice for professional translators, and freelancers. Cloud TMS companies offer customized packages to clients based on their translation requirements. So, LSPs, global businesses, and freelancers can buy the packages that best suit their needs. Translators, who have to work with different clients, must have a smart cloud-based system in place to efficiently handle their day-to-day translation tasks.

Final Words!

Reading this article, hopefully, you are now more clear about the significance of cloud-based translation management, and how it can ease your overall translation project management journey. However, choosing the right cloud platform is the real challenge. You must do your research and choose the right tool that offers all features you would need to carry out your translation duties.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies.